When you just know a passage will bring tears...Oy. It's so hard to preach those.
Which meant that I missed out on a detail in my Epistle reading. In Hebrews 1:2, which we discussed in the Bible study afterwards, a term used to describe the universe in the intricate, erudite Greek of that complex book was αἰῶνας. That's aeonas, in the non-Cyrrilic. Here's the funny thing, or at least it's funny for me given all my thinking and writing over the last year or so.
Aeon is the word for all of time and space. So aeonas is the plural of all of time and space.
Which, on the one hand, is impossible. Absurd. A plural everything? The "everythings?"
On the other, that's the multiverse in a nutshell.
Which is kind of cool.